Κimigayo και Hinomaru
ο εθνικός ύμνος και η σημαία της Ιαπωνίας

του Φ. Γκριτζιώτη

Στα τέλη Μαρτίου του 2005, το συμβούλιο εκπαίδευσης της μητροπολιτικής κυβέρνησης του Τόκυο ανακοίνωσε περικοπές στους μισθούς 14 δασκάλων και επιπλήξεις σε 38 άλλους γιατί δεν τήρησαν τις εντολές των διευθυντών να σταθούν προσοχή και να τραγουδήσουν το Κimigayo (τον εθνικό ύμνο της Ιαπωνίας) στις σχολικές τελετές αποφοίτησης του Μαρτίου.
Απο τους 52 συνολικά δασκάλους, οι 4 δεν υπάκουσαν τις εντολές των διευθυντών για τρία συνεχόμενα χρόνια και θα λάβουν μισθό λιγότερο κατά 10% για έξι μήνες. Σε 10 δασκάλους που δεν συμμορφώθηκαν στις εντολές για δύο συνεχόμενα χρόνια, ο μισθός τους θα είναι μειωμένος κατά 10% για ένα μήνα και στους υπόλοιπους 38 δασκάλους οι οποίοι παράκουσαν τις εντολές για πρώτη φορά, σημειώθηκε επίπληξη.

Στις αρχές του ίδιου μήνα, ο υπουργός Παιδείας Nariaki Nakayama κάλεσε τους δασκάλους και καθηγητές των δημοσίων σχολείων να διδάσκουν τους μαθητές να σέβονται τη σημαία και τον εθνικό ύμνο της Ιαπωνίας. Σε επίσκεψη του στην Matsue, της πόλης όπου έζησε ο Λευκάδιος Χέρν, τόνισε ότι «παρ'όλο που οι δάσκαλοι έχουν το δικαίωμα της ελευθερίας της σκέψης, είναι καθήκον τους να διδάσκουν στους μαθητές το σεβασμό προς τα δύο αυτά εθνικά σύμβολα».
Οι περιπτώσεις αμφισβήτησης του Kimigayo αλλά και της Hinomaru (της ιαπωνικής σημαίας) δεν είναι λίγες, όχι μόνο τα τελευταία χρόνια, αλλά γενικά μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, επειδή συσχετίζονται από πολλούς με τον ιαπωνικό ιμπεριαλισμό του παρελθόντος.


H Hinomaru ανεμίζει στο Ολυμπιακό
Κέντρο Βaseball, Αθήνα 2004

Μόλις πριν έξι χρόνια, το 1999, και έπειτα από περισσότερο από έναν αιώνα χρησιμοποίησής τους, η σημαία Hinomaru και ο Kimigayo, ορίστηκαν και με νόμο ως η εθνική σημαία και ο εθνικός ύμνος της Ιαπωνίας. Η τότε κυβέρνηση της Ιαπωνίας προώθησε το σχετικό νόμο μετά την αυτοκτονία ενός γυμνασιάρχη στη Χιροσίμα. Σύμφωνα με την ειδησειογραφία της εποχής, το συμβούλιο εκπαίδευσης της Χιροσίμα πίεσε τον γυμνασιάρχη να χρησιμοποιήσει την Hinomaru και το Kimigayo στην τελετή αποφοίτησης της 28ης Φεβρουαρίου του 1999, παρά την αντίθετη γνώμη των δασκάλων στο σχολείο. Οι πιέσεις που δέχτηκε και από τις δύο πλευρές, οδήγησαν τον γυμνασιάρχη στην αυτοκτονία.
Στις 2 Μαρτίου του 1999, η συντηρητική τότε κυβέρνηση, ανακοίνωσε ότι είναι αναγκαίος ο νόμος που θα όριζε τη Hinomaru και το Κιmigayo ως την εθνική σημαία και τον εθνικό ύμνο, πράγμα που έγινε μερικούς μήνες αργότερα, τον Αύγουστο του 1999.
Η πλειοψηφία των Ιαπώνων (το 68 τοις εκατό), συμφώνησε με το νόμο.

Ηinomaru

Η σημαία της Ιαπωνίας Hinomaru προέρχεται από την λέξη hinomaru που σημαίνει "ο κύκλος του ήλιου". Η ακριβής μετάφραση είναι:
Hi: ήλιος - no: του - maru: κύκλος
Η Ηinomaru, ως εθνικό σύμβολο της Ιαπωνίας, χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στα τέλη του 16ου και αρχές του 17ου αιώνα από τα εμπορικά πλοία που ταξίδευαν στο εξωτερικό.
Προηγουμένως, από τον 12ο αιώνα, οι πολεμιστές σαμουράι συνήθιζαν να χρησιμοποιούν ένα είδος βεντάλιας, τη gunsen, με ζωγραφισμένο κόκκινο ήλιο στο χαρτί (οι βεντάλιες χρησιμοποιούνταν από τους σαμουράι για να κάνουν πολεμικά σινιάλα, αλλά και σαν ένα ύστατο όπλο - πολεμική τέχνη). Επίσης συχνά, πολεμικά λάβαρα είχαν ζωγραφισμένο τον ήλιο στα πανιά.


Gunsen στο χέρι του
Σαμουράι


Ιάπωνας φίλαθλος στο Ολυμπιακό Κέντρο Βaseball, Αθήνα 2004

Κimigayo
Οι στίχοι του Kimikayo προέρχονται από ένα Tanka (ποίημα 31 συλλαβών) αγνώστου συγγραφέα που βρέθηκε σε δύο ποιητικές ανθολογίες, τις Kokin - wakashu (10ος αιώνας) και Wakan roeishu (11ος αιώνας). Η λέξη Kimi αναφέρεται στον Αυτοκράτορα της Ιαπωνίας ο οποίος σύμφωνα με το Σύνταγμα είναι σύμβολο της Ιαπωνίας. Η ακριβής μετάφραση είναι Kimi: Βασιλιάς - ga: του - yo: εποχή, χρόνια.


Kimi ga yo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare-ishi no
Iwao to nari te
Koke no musu mad
e


Ελεύθερη μετάφραση στα ελληνικά

Aς συνεχιστεί η βασιλεία του για χίλια χρόνια,
οκτώ χιλιάδες γενεές, ώσπου τα βότσαλα γίνουν βράχοι καλυμμένοι από βρύα

Τη μουσική έγραψε το 1880 ένας μουσικός της Αυτοκρατορικής Αυλής ο Hayashi Hiromori και αργότερα ένας Γερμανός μαέστρος, ο Franz Eckert , την μετέτρεψε σε γρηγοριανό ρυθμό.

Kimigayo

 

Xρονολόγιο

1870 Η Hinomaru αναρτάται στα ιαπωνικά πλοία
1873 Επιτρέπεται στο κοινό να ανεμίζει την Hinomaru.
1880 O Kimigayo παίζεται στην τελετή γενεθλίων του αυτοκράτορα Meiji
1945-1949 Oι συμμαχικές δυνάμεις απαγορεύουν τη χρήση χωρίς άδεια της Hinomaru και του Kimigayo.
1958 To Υπουργείο Παιδείας προτείνει την ανύψωση της Hinomaru στις εθνικές γιορτές και την ανάκρουση του Kimigayo στις σχολικές γιορτές. Η Ένωση Δασκάλων της Ιαπωνίας αντιτίθεται.
1962 Η Ιαπωνική Κυβέρνηση αποστέλει επίσημη ανακοίνωση να αναρτηθεί η Hinomaru στα δημόσια κτήρια.
1963 Χρησιμοποίηση της Hinomaru και Kimigayo για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του Τόκυο (1964).
1970 Ένας δάσκαλος εξαναγκάζεται σε παραίτηση όταν είπε στους μαθητές του να μη τραγουδίσουν τον Kimigayo στην τελετή αποφοίτησης.
1975 Για πρώτη φορά ο Kimigayo αντιμετωπίζεται ως ο εθνικός ύμνος της Ιαπωνίας.
1979 Απολύεται ένας καθηγητής μουσικής που έγραψε μια jazz εκδοχή του Kimigayo.
1987 Περιστατικό Okinawa Hinomaru Yakisute (πυρπόληση της σημαίας).
1989 Το Υπουργείο Παιδείας συμπεριέλαβε στο Πρόγραμμα Σπουδών ότι στις τελετές έναρξης της σχολικής χρονιάς και αποφοίτησης, οι δάσκαλοι πρέπει να προτρέπουν τους μαθητές στην ανάρτηση της σημαίας και ανάκρουση του εθνικού ύμνου.
1990 Το Υπουργείο Παιδείας ξεκινάει τη διερεύνηση πιθάνοτητας της υποχρεωτικής ανάρτησης και ανάκρουσης της Hinomaru και του Kimigayo αντίστοιχα.
1991  Για πρώτη φορά μετά τον 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο, τα σχολικά βιβλία του δημοτικού περιγράφουν τη Hinomaru ως την εθνική σημαία της Ιαπωνίας και το Kimigayo ως τον εθνικό ύμνο.
1992  Στο Πρόγραμμα Σπουδών για το 1992-2001αναφέρεται ότι η χρήση της Hinomaru και του Kimigayo είναι υποχρεωτική στα σχολεία.
1997 Στο γυμνάσιο του Tokorozawa περισσότερο από το 90% των μαθητών μπουκόταραν την τελετή αποφοίτησης επειδή αναρτήθηκε η ιαπωνική σημαία και ανακρούστηκε ο εθνικός ύμνος.
1999 Η Hinomaru και ο Κimigayo ορίζονται με νόμο ως η εθνική σημαία και ο εθνικός ύμνος της Ιαπωνίας.

 

Bιβλιογραφία
- Σχετικά αποκόμματα του Ιαπωνικού Τύπου
- Web-Japan.org
- Center for US-Japan Comparative Social Studies


Φωτογραφίες - από το Ολυμπιακό Κέντρο baseball, Αθήνα 2004: Φ. Γκριτζιώτης
Απρίλιος 2005
  Copyright © 2001-2005 www.Greece-Japan.com